Данная презентация поддерживается Internet Explorer версии не ниже 9.
Пожалуйста, обновите Ваш Internet Explorer или запустите презентацию в другом браузере.
This presentation is supported by Internet Explorer 9 or later.
Please, update your Internet Explorer or use another browser.
Наше исследование показывает, что по уровню насыщенности рынка планшетами РФ не уступает западным странам. Данный факт может служить одним из свидетельств того, что планшеты стали новой продуктовой нишей и хорошо представлены в разных ценовых сегментах, в то время как смартфоны являются лишь заменителем обычных телефонов и не могут пока конкурировать с ними по стоимости.
Our survey shows tablet penetration in Russia is keeping up with that in developed countries. Widely available across a comprehensive price range, tablets seem to have formed a new product niche while smartphones typically remain an expensive alternative to traditional cell phones.
Интернет-активность российских пользователей находится на сопоставимом с прочими странами уровне.
Интересно отметить, что такая ситуация обуславливается сочетанием двух, по сути, компенсирующих друг друга факторов:
Увеличение доли смартфонов в будущем может способствовать росту как ARPU от услуг мобильного Интернета, так и выручки от VAS мобильных операторов в целом.
Internet connectivity in Russia is comparable to that in other countries across the sample.
It is notable the situation is explained by two factors balancing each other:
Internet connectivity
Therefore deeper penetration of smartphones in the future could help increase wireless broadband ARPU as well as mobile operator VAS revenues in general.
52% респондентов в РФ готовы сменить оператора в течение года, если новый предложит им услуги на базе LTE. В Западной Европе и США количество респондентов, готовых к смене оператора из-за 4G, ниже – от 10 до 30%. Данная особенность может быть связана как с наличием долгосрочных контрактов на Западе, «привязывающих» абонентов к оператору, так и с отличной осведомленностью об услуге 4G в России.
Ситуацию в РФ можно объяснить как активной позицией Минсвязи (в середине 2012 г. пять операторов получили право на развертывание сетей LTE в диапазоне 2600 и 800 МГц), так и деятельностью операторов (Yota, МегаФон и МТС по состоянию на ноябрь 2012 г. уже интенсивно продвигают новые продукты).
Мы полагаем, что инновационность услуг и технологическое преимущество сетей будут активно использоваться операторами для удержания/наращивания занимаемой доли рынка, на фоне отсутствия прочих явно выраженных различий между услугами в глазах абонента.
Привлекательность LTE для абонентов РФ подтверждается также структурой спроса на телефоны – наши абоненты демонстрируют наибольший интерес к телефонам с модулем 4G, по сравнению с прочими странами в нашей выборке. Признание абонентами преимуществ мобильного Интернета и присутствие на рынке относительно доступных высококачественных аппаратов будут способствовать быстрому развитию LTE в России в 2013 г.
52% of respondents indicated that they are willing to switch carrier in the next 12 months should LTE connectivity be provided. In Western Europe and the US the comparable figure is lower, varying from 10% to 30%. The reason could be the prevalence of longterm contracts in the West that “bind” subscribers to a particular carrier, as well as the particularly high awareness of Russian subscribers of 4G services.
Good familiarity with 4G is both the result of regulator efforts (five operators were permitted to roll out LTE networks in the 2600MHz and 800MHz spectra mid- 2012) and operator marketing activities (as of Q4 2012 Yota, MegaFon and MTS have been heavily promoting these new products).
We believe that operators will take advantage of the innovative nature of 4G services and the technological edge of LTE-enabled networks as key selling points to retain and increase their market shares, while there are a few other features clearly distinguishing the product from a subscriber’s viewpoint.
The structure of demand for cell phones also shows subscribers’ keenness for LTE. Familiarity with benefits of mobile broadband and greater availability of high quality handsets should enable rapid take-off of LTE in Russia in 2013.
28% респондентов ответили, что готовы доплачивать за получение безлимитного доступа в Интернет. Интересно, что, несмотря на широкое распространение квазибезлимитных тарифов/опций (со значительным лимитом, обычно в несколько Гб, при достижении которого скорость соединения падает до минимума), около половины пользователей услуги полагают, что они имеют помегабайтную тарификацию. Только 42% опрошенных считают, что их тарифный план не ограничен в объеме трафика. Рост активности абонентов в Интернете может привести к увеличению нагрузки на мобильную сеть и, как следствие, к снижению качества связи, что потребует дополнительных инвестиций в увеличение емкости сети.
Другой привлекательной для абонентов тарифной опцией может оказаться предоставление безлимитного доступа к заранее определенным приложениям. Интерес к ней продемонстрировали 30% пользователей мобильного Интернета. Наибольшей популярностью у российских абонентов (более 40% опрошенных) пользуются доступ к электронной почте, популярные социальные сети и VoIP-приложения.
28% of those surveyed indicated that they are willing to pay a premium for unlimited Internet access. Interestingly, despite widely available quasi-unlimited data plans and tariff options (normally they allow several gigabytes of data at maximum speed, which then gets capped afterwards) around half of subscribers believe they are paying for traffic while only 42% of respondents think otherwise. Growth in subscribers’ Internet activity could lead to an increased load for networks and, as a consequence, lower service quality, thus further investments in network capacity will probably be required.
Another option that could prove popular with subscribers according to 30% of the mobile internet users surveyed is unlimited access to individual applications. Over 40% of respondents in Russia named e-mail, social networks and VoIP as the most highlydemanded applications in this regard.
Как отмечалось, наблюдаемый нами уровень интернет-активности пользователей смартфонов гораздо выше, чем у владельцев обычных сотовых телефонов (67% против 34%). Прослеживается и явная зависимость использования смартфонов от возрастной группы респондентов – наибольшую активность демонстрирует молодежь, тогда как люди старшего возраста по-прежнему отдают предпочтение традиционным телефонным устройствам.
Между тем треть пользователей смартфонов еще не в полной мере использует функционал «умных» телефонов. Этот показатель в РФ один из худших среди рассмотренных стран. В то же время оптимизма добавляет тот факт, что обладатели обычных телефонов, наоборот, занимают заметно более активную позицию, по сравнению с остальным миром. В силу того, что смартфоны становятся все более доступными, мы ожидаем, что следующая волна потребителей, которые сегодня не могут позволить себе подобный аппарат, будут наиболее полно использовать функционал своих будущих устройств, поскольку уже сегодня осознают преимущества мобильного Интернета.
Smartphones are becoming unceasingly popular among the young, while older people tend to stick to traditional cell phones. Compared to owners of traditional handsets, the share of smartphone users going online is much higher (67% vs. 34%).
However a third of smartphone owners still use only a fraction of the functionality of their “intelligent” devices. While Russia significantly lags behind the other countries in our sample in this respect, the fact that traditional cell phones users, on the contrary, are much more active compared to the rest of the world is quite inspiring. As smartphones get cheaper, we believe the next wave of consumers which cannot afford a smartphone today will adopt more of their future devices’ functionality understanding benefits of mobile Internet.
Доля абонентов, не пользующихся Wi-Fi, среди опрошенных варьирует от 30–40 (смартфоны и планшеты) до 65% (обычные телефоны), а использование Wi-Fi осуществляется преимущественно в публичных местах, тогда как на западе превалирует использование дома. Одновременно наш опрос показал, что абоненты в РФ охотно пользуются сотовой сетью в домашних условиях. В целом наше исследование свидетельствует, что в РФ интенсивность использования абонентами мобильных сетей для выхода в Интернет находится на очень высоком уровне (2-е место после Южной Африки среди стран в нашей выборке). Аналогичная ситуация отмечается в сегменте ноутбуков – только 43% устройств используют Wi-Fi-присоединение (минимум в выборке после Японии) и 19% – сотовую сеть (максимум в выборке после Финляндии).
Такая ситуация, наряду с ростом трафика, с одной стороны благоприятна для операторов, а с другой – может привести к существенным затратам на создание инфраструктуры, окупаемость которой оказывается под давлением растущей конкуренции в сегменте data-услуг. Мы наблюдаем увеличение интереса операторов к проектам Wi-Fi Bypass, а также тенденцию к внедрению лимитированных тарифных планов – в качестве реакции на этот тренд. Операторы по всему миру активно инвестируют в расширение сети Wi-Fi-точек в общественных местах в дополнение к имеющейся сотовой сети.
Unlike in the West, where Wi-Fi is typically used to access Internet at home, in Russia public hot spots are much more popular. However, there are still about 30-40% of smartphone and tablet users and 65% of traditional cell phone owners who do not use Wi-Fi.
Nevertheless, our survey indicates that Russian subscribers are among the most active users of mobile Internet (including at home) in the world, second only to South African subscribers. The same is true for laptops – only 43% of devices use Wi-Fi (the lowest result in our sample after Japan) and 19% utilise a mobile network (the highest level except for Finland).
We believe that, coupled with the growth in traffic, this tendency is good for operators, although it can require significant investments into infrastructure that has a longer pay-back period amid intensifying competition in the data services segment. According to our data, carriers respond by showing increasing interest in limited data plans and Wi-Fi bypass projects. Operators all around the world are heavily invest in Wi-Fi hotspots in public areas to complement their mobile networks.
Несмотря на то, что общее проникновение планшетов в РФ (14%) сопоставимо с остальными развивающимися странами в нашей выборке и (в отличие от развитых стран) продолжает расти из года в год, портрет типичного пользователя устройства имеет существенные отличия:
Мы полагаем, что в целом такая ситуация должна благоприятствовать созданию операторами своей экосистемы программ для планшетов, стоимость пользования которыми будет учтена в тарифных планах абонентов.
Although tablet penetration in Russia (14%) is on par with that of developing countries, the average profile of a tablet user is markedly different:
We believe the subscriber specifics we have described may encourage operators to develop proprietary application ecosystems for tablets that will be available as a part of future tariff offerings.
Как показало исследование, пока рано говорить, что планшет может стать полноценной заменой ноутбуку. Из числа респондентов – владельцев и ноутбука, и планшета одновременно – только 7% признались, что с появлением у них планшета практически перестали использовать свой ноутбук, а 33% стали использовать его реже. На остальных приобретение планшета не оказало такого влияния, а 12% даже пришли к выводу, что стали чаще использовать ноутбук. Тем не менее мы полагаем, что границы между данными устройствами могут постепенно стираться, поскольку все большее число моделей ноутбуков оснащено отделяемыми сенсорными экранами, которые могут использоваться отдельно – в качестве планшетов.
Market research shows it is too early to see tablets as a substitute to laptops just yet. Only 7% of respondents owning both devices said that they had almost given up using a laptop after purchasing a tablet, while 33% admitted that they now open their laptops less frequently than they used to. Other respondents said their laptop usage had not been “impacted” in any way, while 12% said that they had started to use their laptops even more frequently. Nevertheless, we believe that the boundaries between these two mobile devices will gradually erode as more and more laptops feature detachable touchscreen displays which can then be used by themselves as tablets.
Качество экрана, разрешение камеры, операционная система, доступный набор приложений – данные характеристики, как показывает наше исследование, являются определяющими при выборе смартфона потребителями. Покупатели обычных телефонов, напротив, ориентируются скорее на их стоимость. При этом обе группы абонентов мобильных устройств самыми важными факторами при выборе аппарата считают его надежность, дизайн, а также бренд производителя (более половины опрошенных). Интересно, что менее 10% опрошенных склонны ориентироваться на рекомендации друзей или модели телефонов, популярные среди их окружения. Для 35% одним из определяющих факторов является использование аппарата данного производителя в прошлом.
Survey results indicate that display quality, camera resolution, operating system and application kit available are among the most crucial characteristics for subscribers when choosing a new smartphone. As for traditional mobile phone users, price is the key point. Both subscriber groups choose reliability, design and brand (over half of respondents) as the most important factors influencing their decision. At the same time, about 10% of respondents tend to choose a mobile phone based upon peer recommendations or the popularity of specific models within their social environment. Approximately 35% of subscribers prefer not to change brand when replacing their old device.
Основной причиной, как нетрудно догадаться, стали услуги в роуминге. Неудивительно, что операторы в последнее время работали над улучшением системы оповещения абонентов о нахождении в роуминге и действующих в нем тарифах. Другой причиной роста расходов на телефон, по сравнению с ожиданиями респондентов, стало превышение выговоренных минут или трафика над лимитом, предусмотренным тарифным планом. Наше исследование показывает, что две трети опрошенных выразили заинтересованность в услуге, позволившей бы им зафиксировать максимальный лимит их месячного расхода на услуги сотовой связи.
There are no prizes for knowing that roaming services cost a tidy penny. Cellular providers have been struggling to improve subscriber notification systems so their clients are reminded in a timely manner when they enter a roaming zone with higher charges applicable.
The other dampener of client spirits is overrunning the minutes or data traffic covered by a service plan. Currently, almost two thirds of respondents are interested in a service that allows them to establish a maximum monthly spending limit for their mobile
73% респондентов купили свой телефон в течение последних трех лет, что в целом соответствует показателям остальных стран в нашей выборке (79%). Эти данные совпадают с оценками агентства J’Son & Partners по РФ на 2011 г., согласно которым «оборачиваемость» одного телефона составила 2,4 года («Estimation of Telecommunication and Media Retail market in Russia and CIS», January 2011).
Similar to subscribers from the other countries in the sample, around 75% of respondents in Russia change their mobile phones once every three years. The lifespan matches J’Son & Partners 2011 statistics for Russia showing mobile phone turnover to be once every 2.4 years (“Estimation of Telecommunication and Media Retail market in Russia and CIS”, January 2011).
Несмотря на то, что доля нуждающихся в рекомендациях людей находится на уровне, сопоставимом с остальными странами (10%), влияние консультантов в ретейле у нас оказалось самым высоким по выборке. Мы полагаем, что данный факт обусловлен высокой долей офлайн-продаж в России, а также особенностями психологии нашего покупателя. Так, по мнению клиента «Делойта» – крупнейшего сотового ретейлера, большую роль в розничных продажах играет личный контакт с продавцом: если устройство при использовании не будет соответствовать обещанным характеристикам, покупателю удобнее вернуть телефон человеку, который его продал.
Other countries in the sample show similar retail statistics while in terms of the influence of salespeople, Russia is among the leaders (51% of respondents are influenced by salespeople’s advice). We believe this is because of the high share of off-line sales and an inherent customer psychology. A client of Deloitte, a leading mobile phone retailer, considers personal contact with a salesperson still to be a critical factor in retail: in case a mobile device fails to meet the promised characteristics, it is easier for a customer to be able to give it back to a particular salesperson.
…и существенно опережает показатели развитых стран. Наш опрос показывает, что жители стран с развивающейся экономикой не только активно пользуются широким спектром дополнительных услуг, доступных в современной сотовой сети (IMs, видеозвонки, VoIP), но и гораздо более склонны тратить на это деньги. Только 27% интернет-пользователей РФ считают нецелесообразным платить за эти услуги (по разным причинам) – в то время как среднее значение по развитым странам из нашей выборки составило 51%. По нашему мнению, тот факт, что абонентам РФ интересны предложения дополнительных услуг операторов, которые не вызовут рост оплачиваемого трафика, отражает благоприятную возможность для продвижения операторами собственной экосистемы приложений и сервисов.
Developing countries are among the most active VAS users in the globe: their subscribers regularly spend on the available value-added services such as IMs, video calls and VoIP. Only 27% of Russian users think it is unreasonable to pay for VAS, while for the sample developed countries, the average was 51%. We believe Russian subscribers’ appetite for value-added services that have no impact on chargeable traffic creates a healthy environment for service providers to develop their own application ecosystems.
…что несущественно отличается от среднего по остальным странам в выборке. Такой результат нашего исследования частично проливает свет на природу высоких показателей оттока абонентов, характерных для нашего рынка (в 2011 г. – 40–63% по основным операторам). Мы склонны трактовать наши наблюдения следующим образом: c одной стороны, на рынке присутствуют сегменты абонентов, склонных (по разным причинам) с большой частотой перезаключать контракты (до последнего времени этому немало способствовали сотовые дилеры), что чрезмерно «раздувает» средние показатели оттока. С другой стороны, существует вероятность того, что многие абоненты приобретали новый контракт у своего оператора. Мы полагаем, что гармонизация условий работы с дилерами и сосредоточение операторов на программах лояльности могут помочь последним существенно сэкономить на новых подключениях в будущем.
Наше исследование показывает, что ценовые параметры «голосовых» тарифных планов и качество «голоса» в сети остаются наиболее значимыми критериями при смене оператора владельцем обычного телефона. Однако с ростом доли смартфонов следует ожидать увеличения влияния таких же факторов и в услугах по передаче данных (эти параметры входят в Топ-3 для владельцев смартфонов).
Our survey results cast some light on the nature of the high churn rate that is a huge factor in the Russian market (40–63% across major mobile providers in 2011). On the one hand, the market is full of subscribers prone (for various reasons) to frequently switching service contracts (driven, until recently, by mobile phone retailers) which triggers an increased churn rate. On the other hand, there is still a chance of them not switching carriers when buying another service contract. We believe the optimisation of dealer contracts and a focus on loyalty programmes will make it possible to lower acquisition costs.
The survey results demonstrate that network pricing and quality of voice transmission are still crucial when traditional mobile phone users look for a new service provider. As the share of smartphones grows, we anticipate that similar factors will be critical for the data transmission segment (they are currently among the top three incentives).
Согласно нашему опросу, готовность абонентов к внедрению подобной услуги российскими операторами высока:
Интересно отметить, что ситуация в РФ характерна и для остальных стран с развивающейся экономикой в нашей выборке. Абоненты этих стран в среднем в два раза более склонны использовать телефон для оплаты по NFC-технологии, чем жители развитых стран, что может отчасти объясняться степенью распространения альтернативных платежных инструментов (банковские карты). В сложившихся обстоятельствах российские абоненты имеют все предпосылки для комфортного перехода к использованию NFC-технологии в обход карточных продуктов.
Our survey indicates that the Russian market is ready for m-commerce:
Across other developing countries, the balance in the market appears to be similar: their subscribers are twice as more inclined to use NFC than users in developed countries. The high levels of readiness for and acceptance of m-commerce can be explained to an extent by the penetration of alternative, non-cash payment instruments such as credit cards. So basically, Russian consumers can “skip” the credit card stage going straight to NFC payments.
Партнер и руководитель Группы по предоставлению
услуг компаниям отрасли высоких технологий,
телекоммуникаций, развлечений и СМИ в СНГ,
Департамент аудита
+7 (495) 787 0663
otabakova@deloitte.ru
Партнер и руководитель Группы по предоставлению
услуг компаниям отрасли телекоммуникаций в СНГ,
Департамент корпоративных финансов
+7 (495) 580 9710
ashulga@deloitte.ru
Директор,
Департамент аудита
+7 (495) 787 0600, доб. 3447
vkozyrev@deloitte.ru
Старший менеджер,
Департамент корпоративных финансов
+7 (495) 787 0600, доб. 2008
kchermenskaya@deloitte.ru
Старший менеджер,
Департамент корпоративных финансов
+7 (495) 787 0600, доб. 2008
kchermenskaya@deloitte.ru
Partner,
CIS Technology, Media & Telecommunications
Industry Leader,
Audit Department
+7 (495) 787 0663
otabakova@deloitte.ru
Partner,
CIS Telecommunications Industry Leader,
Financial Advisory Services Department
+7 (495) 580 9710
ashulga@deloitte.ru
Director,
Audit Department
+7 (495) 787 0600, ext. 3447
vkozyrev@deloitte.ru
Senior Manager,
Financial Advisory Services Department
+7 (495) 787 0600, ext. 2008
kchermenskaya@deloitte.ru
Senior Manager,
Audit Department
+7 (495) 787 0600, ext. 3185
kchermenskaya@deloitte.ru